هر روز آيه اي تقديم به امام زمان(عج)
تبهای اولیه
[/COLOR][/COLOR]دوستان به ترتیب آیات لطفا پیش بریم تا هم پستها منظم و هم کل قرآن را در آخر ختم کنیم.
ازین سایت هم برای کپی متن آیه مورد نظر میتوانید استفاده کنید http://www.fotros.org/quran/[/SIZE][/FONT]
با اجازه دوستان آغاز میکنم این محفل نورانی را با اولین سوره قرآن
به نام خدا كه رحمتش بى اندازه است و مهربانى اش هميشگى. به نام خدا كه رحمتش بى اندازه است و مهربانى اش هميشگى. « 1» همه ستايش ها، ويژه خدا ، مالك و مربّى جهانيان است . « 2»
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ﴿۵﴾
[بار الها] تنها تو را مىپرستيم و تنها از تو يارى مىجوييم(۵)
ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ «2»
در [ وحى بودن و حقّانيّت ] اين كتابِ [ با عظمت ]هيچ شكى نيست ; سراسرش براى پرهيزكارانْ هدايت است . « 2»
الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ «3»
آنان كه به غيب ايمان دارند و نماز را بر پا مي دارند و از آنچه به آنان روزى داده ايم ، انفاق مي كنند . « 3»
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ «6»
[FONT=Traditional Arabic]يُخَادِعُونَ اللّهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُم وَمَا يَشْعُرُونَ «9»
[ به گمان باطلشان ] مي خواهند خدا و اهل ايمان را فريب دهند ، در حالى كه جز خودشان را فريب نمي دهند ، ولى [ اين حقيقت را ] درك نمي كنند . « 9»
[FONT=Traditional Arabic]وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ قَالُواْ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ «11»
چون به آنان گويند : در زمين فساد نكنيد ، مي گويند : فقط ما اصلاح گريم ! « 11»
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُواْ كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُواْ أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاء أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاء وَلَكِن لاَّ يَعْلَمُونَ [FONT=Arial Black]﴿۱۳﴾
و چون به آنان گفته شود همان گونه كه مردم ايمان آوردند شما هم ايمان بياوريد مىگويند آيا همان گونه كه كم خردان ايمان آوردهاند ايمان بياوريم هشدار كه آنان همان كمخردانند ولى نمىدانند (۱۳)
وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ قَالُواْ آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْاْ إِلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُواْ إِنَّا مَعَكْمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُونَ «14»
و هنگامي كه با اهل ايمان ديدار كنند ، گويند : ما ايمان آورديم و چون با شيطان هايشان [ كه سرانِ شرك و كفرند ] خلوت گزينند ، گويند : بدون شك ما با شماييم ، جز اين نيست كه ما [ با تظاهر به ايمان ] آنان را مسخره مي كنيم . « 14»
:Gol:بسم رب المهدي (عج).:Gol:
ضمن عرض سلام و تبريك به مناسبت ميلاد امام عصر (عج).
از دوستان عاشق خواهش مي كنم كه هر روز آيه اي از قرآن مجيد را تايپ و قراعت كنند و به ساحت مقدس امام عصر (عج) تقديم نمايند . به اميد تعجيل در فرج آقا.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴿1﴾
به نام خداوند رحمتگر مهربان (1)
وَ نُرِيدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِينَ
متشكرم دوست عزيز . بهتر است كه قرآن مجيد را از ابتدا شروع كنيم و هر روز آيه اي را به پيشگاه يوسف زهرا تقديم كنيم . تا انشا الله كل قرآن مجيد تقديم به ساحت مقدس آقا شود. التماس دعا
مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ(4)
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ إِيَّاكَ نَسْتَعِينُ(5)
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ(6)
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ﴿7﴾
راه آنان كه گرامىشان داشتهاى نه [راه] مغضوبان و نه [راه] گمراهان (7)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
الم (١)
ذَلِكَ الْكِتَابُ لا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ (٢)
الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَوةَ وَمِمَّارَزَقْنَهُمْ يُنفِقُونَ (3)
ترجمه:
(متّقين) كسانى هستند كه به غيب ايمان دارند و نماز را به پاى مىدارند و از آنچه به آنان روزى دادهايم، انفاق مىكنند.
سوره بقره آيه 3
وَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنْزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِالْأَخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ (4)
ترجمه :
و آنان به آنچه بر تو نازل شده و آنچه پيش از تو (بر پيامبران) نازل گريده، ايمان دارند و هم آنان به آخرت (نيز) يقين دارند.
سوره بقره آيه 4
أُوْلَئِكَ عَلَى هُدىً مِّن رَّبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (5)
ترجمه:
تنها آنان از جانب پروردگارشان بر هدايتند و آنان همان رستگاران هستند.
سوره بقره آيه 5
ان الذين كفروا سواء عليهم ءانذرتهم ام لم تنذرهم لا يومنون (6)
(اي رسول ) كافران را يكسان است چه بترساني شان چه نترساني شان ايمان نخواهند آورد
خَتَمَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ وَعَلَى أَبْصَرِهِمْ غِشَوَةٌ وَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (7)
ترجمه:
خداوند بر دل ها و بر گوش آنان مهر زده است و در برابر چشمانشان پردهاى است و براى آنان عذابى بزرگ است.
سوره بقره آيه 7
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوِمِ الاَْخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ (8)
ترجمه:
وگروهى از مردم كسانى هستند كه مىگويند: به خدا و روز قيامت ايمان آوردهايم، در حالى كه مؤمن نيستند.
سوره بقره آيه 8
يُخَدِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخْدَعُونَ إِلّا أَنْفُسَهُمْ وَ مَا يَشْعُرُونَ (9)
ترجمه :
(منافقان به پندار خود) با خداوند و مؤمنان نيرنگ مىكنند. در حالى كه جز خودشان را فريب نمىدهند، امّا نمىفهمند!
سوره بقره آيه 9
فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ فَزَادَهُمْ اللَّهُ مَرَضاً وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْذِبُونَ (10)
ترجمه:
در دلهاى منافقان، بيمارى است پس خداوند بيمارى آنان را بيافزايد. و براى ايشان عذابى دردناك است، به سزاى آنكه دروغ مىگويند.
سوره بقره آيه 10
سام عليك
منم يه آيه از كلاموالله مجيد كه خيلي خوشم از اين آيه مياد را تقديم آقا ميكنم فقط به عشق و صفاي جمالش :chakeretim:
الَّذِينَ قالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزادَهُمْ إِيماناً وَ قالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيل اينها كسانى بودند كه (بعضى از) مردم، به آنان گفتند: «مردم [لشكر دشمن] براى (حمله به) شما اجتماع كردهاند از آنها بترسيد!» اما اين سخن، بر ايمانشان افزود و گفتند: «خدا ما را كافى است و او بهترين حامى ماست.» ( آل عمران ؛ 173) چاكر برو بچ اسك دين دات كام :looti:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ قَالُواْ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ ﴿11﴾
و چون به آنان گفته شود در زمين فساد مكنيد مىگويند ما خود اصلاحگريم (11)
أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمِفْسِدُونَ وَلَكِن لَّا يَشْعُرُونَ (12)
ترجمه:
آگاه باشيد! همانا آنان خود اهل فسادند، ولى نمىفهمند.
سوره بقره آيه 12
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ النَّاسُ قَالُواْأَنُؤْمِنُ كَمَآ ءَامَنَ السُّفَهَآءُ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهآءُوَلَكِن لَّا يَعْلَمُونَ (13)
ترجمه :
وچون به آنان گفته شود، شما نيز همانگونه كه (ساير) مردم ايمان آوردهاندايمان آوريد، (آنها با تكبّر وغرور) گويند: آيا ما نيز همانندسادهانديشان و سبك مغزان، ايمان بياوريم؟! آگاه باشيد! آنان خودبىخردند، ولى نمىدانند.
سوره بقره آيه 13
وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُواْ ءَامَنَّا وَإِذَاخَلَوْاْ إِلَى شَيَطِينِهِمْ قَالُواْ إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُمُسْتَهْزِءُونَ(14)
ترجمه:
وچون با اهل ايمان ملاقات كنند گويند: ما (نيز همانند شما) ايمانآوردهايم. ولى هرگاه با (همفكران) شيطان صفت خود خلوت كنند، مىگويند:ما با شما هستيم، ما فقط (اهل ايمان را) مسخره مىكنيم.
سوره بقره آيه 14
اللَّهُ يَسْتَهْزِىءُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِى طُغْينِهِمْ يَعْمَهُونَ (15)
ترجمه :
خداوند آنان را به استهزا مىگيرد و آنان را در طغيانشان مهلت مىدهد تا سرگردان شوند.
سوره بقره آيه 15
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الضَّلَلَةَ بِالْهُدَى فَمَا رَبِحَت تِّجرَتُهُمْ وَ مَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ (16)
ترجمه :
آنان كسانى هستند كه به بهاى (از دستدادن) هدايت، خريدار ضلالت و گمراهى شدند. امّا اين داد وستد، سودشان نبخشيد و در شمارِ هدايت يافتگان درنيامدند. (ويا به اهداف خود راهى نيافتند.)
سوره بقره آيه 16
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِى اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِى ظُلُمَتٍ لَّا يُبْصِرُونَ (17)
ترجمه:
مَثل آنان (منافقان)، مَثل آن كسى است كه آتشى افروخته، پس چون آتش اطراف خود را روشن ساخت، خداوند روشنايى و نورشان را ببرد و آنان را در تاريكىهايى كه (هيچ) نمىبينند، رهايشان كند.
سوره بقره آيه 17
صُمٌّ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ (18)
ترجمه:
آنان (از شنيدن حقّ) كر و(از گفتن حقّ) گنگ و(از ديدن حقّ) كورند، پس ايشان (بسوى حقّ) باز نمىگردند.
سوره بقره آيه 18
أَوْ كَصَيّبٍ مِّنَ السَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌيَجْعَلُونَ أَصَبِعَهُمْ فِى ءَاذَانِهِم مِّنَ الصَّو عِقِ حَذَرَالْمَوْتِ وَ اللَّهُ مُحِيطٌ بِالْكَفِرِينَ(19)
ترجمه:
يا چون (گرفتاران در) بارانى تند از آسمانند كه در آن، تاريكىها و رعدوبرقى است كه از ترس صاعقهها وبيم مرگ، انگشتان خود را در گوشهايشان قرارمىدهند. و(لى) خداوند بر كافران احاطه دارد.
سوره بقره آيه 19
يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَرَهُمْ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُممَّشَوْاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُواْ وَلَوْ شَآءَاللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَرِهِمْ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّشَىءٍ قَدِيرٌ (20)
ترجمه:
نزديك است كه برق، نور چشمانشان را بربايد. هرگاه كه (برق آسمان در آنصحراى تاريك وبارانى) براى آنان بدرخشد، در آن حركت كنند، ولى همين كهتاريكى، ايشان را فرا گرفت بايستند. واگر خداوند بخواهد، شنوايى و بينايىآنان را (از بين) مىبرد، همانا خداوند بر هر چيزى تواناست.
سوره بقره آيه 20
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ﴿21﴾
اى مردم پروردگارتان را كه شما و كسانى را كه پيش از شما بودهاند آفريده است پرستش كنيد باشد كه به تقوا گراييد (21)
الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَ شاً وَالسَّمَآءَ بِنَآءًوَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الَّثمَر تِرِزْقاً لَّكُمْ فَلَاتَجْعَلُواْ للَّهِ أَنْدَاداً وَ أَنْتُمْتَعْلَمُونَ(22)
ترجمه:
آن (خداوندى) كه زمين را براى شما فرشى (گسترده) وآسمان را بنايى(افراشته) قرار داد و از آسمان، آبى فرو فرستاد و به آن از ميوهها، روزىبراى شما بيرون آورد، پس براى خداوند شريك و همتايى قرار ندهيد با آنكهخودتان مىدانيد (كه هيچ يك از شركا و بتها، نه شما را آفريدهاند ونهروزى مىدهند و اينها فقط كار خداست.)
سوره بقره آيه 22