@@@خوردنی های حرام@@@
ارسال شده توسط ashr در چهارشنبه, ۱۳۹۰/۱۲/۲۴ - ۱۹:۳۵با سلام و احترام به تمام دوستان
در این تایپیک به بررسی خوردنی های حرام در دین می پردازیم و نه به معنای اینکه خوراکی باشند...
با سلام و احترام به تمام دوستان
در این تایپیک به بررسی خوردنی های حرام در دین می پردازیم و نه به معنای اینکه خوراکی باشند...
[="Red"]آیاتی که تقدیم می شود تقریبا شامل تمامی آیاتی است که در قرآن به جهنم اشاره شده و بصورت خاصی مرتب گردیده است.
توصیه میشود فقط ترجمه های فارسی را پشت سر هم و تا به آخر بخوانید.[/]
---------------------------------------------------------------------
[="seagreen"]إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا بِآیاتِنَا سَوْفَ نُصْلِیهِمْ نَاراً کُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُم بَدَّلْنَاهُمْ جُلُوداً غَیرَهَا لِیذُوقُوا الْعَذَابَ إِنَّ اللّهَ کَانَ عَزِیزاً حَکِیما (56)
[/]
کسانی که به آیات ما کافر شدند، بزودی آنها را در آتشی وارد می کنیم که هرگاه پوست های تنشان (در آن) بریان گردد (و بسوزد)، پوست های دیگری به جای آن قرار می دهیم، تا کیفر (الهی) را بچشند. خداوند، توانا و حکیم است
[="Red"]نسا / 56
[/]-------------
[="seagreen"]یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَکُمْ وَأَهْلِیکُمْ نَاراً وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَیْهَا مَلاَئِکَةٌ غِلاَظٌ شِدَادٌ لاَ یَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَیَفْعَلُونَ مَا یُؤْمَرُونَ (6)
[/]
ای کسانی که ایمان آورده اید! خود و خانواده خویش را از آتشی که هیزم آن انسان ها و سنگ هاست نگاه دارید، آتشی که فرشتگانی بر آن گمارده شده که خشن و سختگیرند و هرگز فرمان خدا را مخالفت نمی کنند و آنچه را فرمان داده شده اند (بطور کامل) اجرا می نمایند.
[="Red"]تحریم / 6
[/]-------------
[="seagreen"]وَسِیقَ الَّذِینَ کَفَرُوا إِلَی جَهَنَّمَ زُمَراً حَتَّی إِذَا جَاؤُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَآب ها وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ یَأْتِکُمْ رُسُلٌ مِنکُمْ یَتْلُونَ عَلَیْکُمْ آیَاتِ رَبِّکُمْ وَیُنذِرُونَکُمْ لِقَاءَ یَوْمِکُمْ هذَا قَالُوا بَلَی وَلکِنْ حَقَّتْ کَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَی الْکَافِرِینَ (71)
[/]
و کسانی که کافر شدند گروه گروه به سوی جهنم رانده می شوند، وقتی به دوزخ می رسند، درهای آن گشوده می شود و نگهبانان دوزخ به آنها می گویند: « آیا رسولانی از میان شما به سویتان نیامدند که آیات پروردگارتان را برای شما بخوانند و از ملاقات این روز شما را بر حذر دارند؟: آری، (پیامبران آمدند و آیات الهی را بر ما خواندند، و ما مخالفت کردیم.) ولی فرمان عذاب الهی بر کافران مسلم شده است. »
[="seagreen"]قِیلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِینَ فِیهَا فَبِئْسَ مَثْوَی الْمُتَکَبِّرِینَ (72)
[/]
به آنان گفته می شود: « از درهای جهنم وارد شوید، جاودانه درآن بمانید، چه بد جایگاهی است جایگاه متکبران!»
[="Red"]زمر / 71 - 72
[/]--------------
[="SeaGreen"]وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعینَ (43)
[/]
و دوزخ، میعادگاه همه آنهاست.
[="SeaGreen"]لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّکُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ (44)
[/]
هفت در دارد، و برای هر دری، گروه معینی از آنها تقسیم شده اند.
[="Red"]حجر / 43 – 44
[/]----------------
[="SeaGreen"]فَوَرَبِّکَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّیَاطینَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِیّا (68)
[/]
سوگند به پروردگارت که همه آنها را همراه با شیاطین در قیامت جمع می کنیم، سپس همه را در حالی که به زانو درآمده اند گرداگرد جهنم حاضر می سازیم.
[="SeaGreen"]ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن کُلِّ شِیعَةٍ أَیُّهُمْ أَشَدُّ عَلَی الرَّحْمنِ عِتِیّا (69)
[/]
سپس از هر گروه و جمعیتی، کسانی را که در برابر خداوند رحمان از همه سرکش تر بوده اند، جدا می کنیم.
[="SeaGreen"]ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِینَ هُمْ أَوْلَی بِهَا صِلِیّا (70)
[/]
بعد از آن، ما بخوبی از کسانی که برای سوختن در آتش سزاوارترند، آگاه تریم.
[="SeaGreen"]وَإِن مِّنکُمْ إِلَّا وَارِدُهَا کَانَ عَلَی رَبِّکَ حَتْماً مَقْضِیّا (71)
[/]
و همه شما (بدون استثنا) وارد جهنم می شوید، این امری است حتمی و قطعی بر پروردگارت.
[="SeaGreen"]ثُمَّ نُنَجِّی الَّذِینَ اتَّقَوْا وَنَذَرُ الظَّالِمِینَ فِیهَا جِثِیّا (72)
[/]
سپس آنها را که تقوا پیشه کردند از آن رهایی می بخشیم، و ظالمان را در حالی که (از ضعف و ذلت) به زانو درآمده اند در آن رها می سازیم.
[="Red"]مریم / 68 – 72
[/]----------------
[="SeaGreen"]یَوْمَ یُدَعُّونَ إِلَی نَارِ جَهَنَّمَ دَعّا (13)
[/]
در آن روز که آنها را به زور به سوی آتش دوزخ می رانند.
[="SeaGreen"]هذِهِ النَّارُ الَّتِی کُنتُم بِهَا تُکَذِّبُونَ (14)
[/]
(به آنها می گویند): این همان آتشی است که آن را انکار می کردید!
[="SeaGreen"]أَفَسِحْرٌ هذَا أَمْ أَنتُمْ لاَ تُبْصِرُونَ (15)
[/]
آیا این سحر است یا شما نمی بینید؟!
[="SeaGreen"]اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لاَ تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَیْکُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا کُنتُمْ تَعْمَلُونَ (16)
[/]
در آن وارد شوید و بسوزید، می خواهید صبر کنید یا نکنید، برای شما یکسان است، چرا که تنها به اعمالتان جزا داده می شوید!
[="Red"]طور / 13 – 16
[/]---------------
[="SeaGreen"]بَلْ کَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن کَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِیرا (11)
[/]
بلکه آنان قیامت را تکذیب کرده اند، و ما برای کسی که قیامت را تکذیب کند، آتشی شعله ور و سوزان فراهم کرده ایم!
[="SeaGreen"]إِذَا رَأَتْهُم مِن مَکَانٍ بَعِیدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَیُّظاً وَزَفِیرا (12)
[/]
هنگامی که این آتش، آنان را از مکانی دور ببیند، صدای وحشتناک و خشم آلودش را که با نفس زدن شدید همراه است می شنوند.
[="SeaGreen"]وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَکَاناً ضَیِّقاً مُقَرَّنِینَ دَعَوْا هُنَالِکَ ثُبُورا (13)
[/]
و هنگامی که در جای تنگ و محدودی از آن افکنده شوند درحالی که در غل و زنجیرند، فریاد واویلای آنان بلند می شود!
[="SeaGreen"]لاَ تَدْعُوا الْیَوْمَ ثُبُوراً وَاحِداً وَادْعُوا ثُبُوراً کَثِیرا (14)
[/]
(به آنان گفته می شود): امروز یک بار واویلا نگویید، بلکه بسیار واویلا بگویید!
[="Red"]فرقان / 11 – 14
[/]-----------------
[="SeaGreen"]خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
[/]
او را بگیرید و دربند و زنجیرش کنید!
[="SeaGreen"]ثُمَّ الْجَحِیمَ صَلُّوهُ (31)
[/]
سپس او را در دوزخ بیفکنید!
[="SeaGreen"]ثُمَّ فِی سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعاً فَاسْلُکُوهُ (32)
[/]
بعد او را به زنجیری که هفتاد ذراع است ببندید،
[="SeaGreen"]إِنَّهُ کَانَ لاَ یُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ (33)
[/]
چرا که او هرگز به خداوند بزرگ ایمان نمی آورد،
[="SeaGreen"]وَلاَ یَحُضُّ عَلَی طَعَامِ الْمِسْکِینِ (34)
[/]
و هرگز مردم را بر اطعام مستمندان تشویق نمی نمود،
[="SeaGreen"]فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هَاهُنَا حَمِیمٌ (35)
[/]
و از این رو امروز هم در اینجا یار مهربانی ندارد،
[="SeaGreen"]وَلاَ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِینٍ (36)
[/]
و نه طعامی، جز از چرک و خون.
[="Red"]حاقه / 30 – 36
[/]----------------
[="SeaGreen"]أَذلِکَ خَیْرٌ نُّزُلاً أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ (62)
[/]
آیا این (نعمت های جاویدان بهشتی) بهتر است یا درخت (نفرت انگیز) زقوم؟!
[="SeaGreen"]إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِینَ (63)
[/]
ما آن را مایه درد و رنج ظالمان قرار دادیم.
[="SeaGreen"]إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِی أَصْلِ الْجَحِیمِ (64)
[/]
آن درختی است که از قعر جهنم می روید.
[="SeaGreen"]طَلْعُهَا کَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّیَاطِینِ (65)
[/]
شکوفه آن مانند سرهای شیاطین است.
[="SeaGreen"][="SeaGreen"]فَإِنَّهُمْ لَآکِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (66)
[/][/]
آنها (مجرمان) از آن می خورند و شکم ها را از آن پر می کنند.
[="SeaGreen"]ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَیْهَا لَشَوْباً مِنْ حَمِیمٍ (67)
[/]
سپس روی آن آب داغ متعفنی می نوشند.
[="red"]صافات / 62 – 67
[/]------------------
[="SeaGreen"]إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ (43)
[/]
مسلما درخت زقوم،
[="SeaGreen"]طَعَامُ الْأَثِیمِ (44)
[/]
غذای گنهکاران است،
[="SeaGreen"]کَالْمُهْلِ یَغْلِی فِی الْبُطُونِ (45)
[/]
همانند فلز گداخته در شکم ها می جوشد،
[="SeaGreen"]کَغَلْیِ الْحَمِیمِ (46)
[/]
جوششی همچون آب سوزان!
[="SeaGreen"]خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَی سَوَاءِ الْجَحِیمِ (47)
[/]
این کافر مجرم را بگیرید و به میان دوزخ پرتابش کنید.
[="SeaGreen"]ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِیمِ (48)
[/]
سپس بر سر او عذاب جوشان بریزید.
[="SeaGreen"]ذُقْ إِنَّکَ أَنتَ الْعَزِیزُ الْکَرِیمُ (49)
[/]
بچش که (به پندار خود) بسیار قدرتمند و محترم بودی!
[="SeaGreen"]إِنَّ هذَا مَا کُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
[/]
این همان چیزی است که پیوسته در آن تردید می کردید.
[="Red"]دخان / 43 – 50
[/]-----------------
[="SeaGreen"]تَصْلَی نَاراً حَامِیَةً (4)
[/]
و در آتش سوزان وارد می گردند،
[="SeaGreen"]تُسْقَی مِنْ عَیْنٍ آنِیَةٍ (5)
[/]
از چشمه ای بسیار داغ به آنان می نوشانند،
[="SeaGreen"]لَیْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِیعٍ (6)
[/]
غذایی جز از ضریع (خار خشک تلخ و بدبو) ندارند،
[="SeaGreen"]لاَ یُسْمِنُ وَلاَ یُغْنِی مِن جُوعٍ (7)
[/]
غذایی که نه آنها را فربه می کند و نه از گرسنگی می رهاند.
[="Red"]غاشیه / 4 – 7
[/]----------------
[="SeaGreen"]إِذَا أُلْقُوا فِیهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِیقاً وَهِیَ تَفُورُ (7)
[/]
هنگامی که در آن افکنده شوند صدای وحشتناکی از آن می شنوند، و این در حالی است که پیوسته می جوشد!
[="SeaGreen"]تَکَادُ تَمَیَّزُ مِنَ الْغَیْظِ کُلَّمَا أُلْقِیَ فِیهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ یَأْتِکُمْ نَذِیرٌ (8)
[/]
نزدیک است (دوزخ) از شدت غضب پاره پاره شود، هر زمان که گروهی درآن افکنده می شوند، نگهبانان دوزخ از آنها می پرسند: « مگر بیم دهنده الهی به سراغ شما نیامد؟! »
[="Red"]ملک / 7 – 8
[/]--------------
[="SeaGreen"]... نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَزِیدٍ (30)
[/]
... به جهنم می گوییم: « آیا پر شده ای؟! » و او می گوید: « آیا افزون بر این هم هست؟! »
[="Red"]ق / 30
[/]--------
[="SeaGreen"]... وَیُسْقَی مِن مَّاءٍ صَدِیدٍ (16)
[/]
... و از آب بدبوی متعفنی نوشانده می شود.
[="SeaGreen"]یَتَجَرَّعُهُ وَلاَ یَکَادُ یُسِیغُهُ وَیَأْتِیهِ الْمَوْتُ مِن کُلِّ مَکَانٍ وَمَا هُوَ بِمَیِّتٍ وَمِن وَرآئِهِ عَذَابٌ غَلِیظٌ (17)
[/]
بزحمت جرعه جرعه آن را سر می کشد، و هرگز حاضر نیست به میل خود آن را بیاشامد، و مرگ از هر جا به سراغ او می آید، ولی با این همه نمی میرد، و به دنبال آن، عذاب شدیدی است!
[="Red"]ابراهیم / 16 – 17
[/]-------------------
[="SeaGreen"]یَوْمَ یُحْمَی عَلَیْهَا فِی نَارِ جَهَنَّمَ فَتُکْوَی بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ هذَا مَا کَنَزْتُمْ لأَنْفُسِکُمْ فَذُوقُوا مَاکُنْتُمْ تَکْنِزُونَ (35)
[/]
در آن روز که آن را در آتش جهنم، گرم و سوزان کرده، و با آن صورت ها و پهلوها و پشت هایشان را داغ می کنند، (و به آنها می گویند): این همان چیزی است که برای خود اندوختید (و گنجینه ساختید!) پس بچشید چیزی را که برای خود می اندوختید!
[="Red"]توبه / 35
[/]----------
[="SeaGreen"]إِنَّ جَهَنَّمَ کَانَتْ مِرْصَادا (21)
[/]
مسلما جهنم کمینگاهی است بزرگ،
[="SeaGreen"]لِلطَّاغِینَ مَآبَا (22)
[/]
و محل بازگشتی برای طغیانگران.
[="SeaGreen"]لاَبِثِینَ فِیهَا أَحْقَابا (23)
[/]
مدت های طولانی درآن می مانند.
[="SeaGreen"]لَا یَذُوقُونَ فِیهَا بَرْداً وَلاَ شَرَابا (24)
[/]
در آنجا نه چیز خنکی می چشند و نه نوشیدنی گوارایی،
[="SeaGreen"]إِلَّا حَمِیماً وَغَسَّاقا (25)
[/]
جز آبی سوزان و مایعی از چرک و خون.
[="Red"]نباء / 21 – 25
[/]---------------
[="SeaGreen"]هذَا فَلْیَذُوقُوهُ حَمِیمٌ وَغَسَّاقٌ (57)
[/]
این نوشابه« حمیم » و « غساق » است (دو مایع سوزان و تیره رنگ) که باید از آنها بچشند!
[="Red"]ص / 57
[/]---------
[="SeaGreen"]لَهُم مِن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَکَذلِکَ نَجْزِی الظَّالِمِینَ (41)
[/]
برای آنها بستری از (آتش) دوزخ، و روی آنها پوشش هایی (از آن) است، و اینچنین ظالمان را جزا می دهیم.
[="Red"]اعراف / 41
[/]------------
[="SeaGreen"]تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِیهَا کَالِحُونَ (104)
[/]
شعله های سوزان آتش به صورت هایشان نواخته می شود، و در دوزخ چهره ای عبوس دارند.
[="Red"]مومن / 104
[/]-------------
[="SeaGreen"]وَنَادَی أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِیضُوا عَلَیْنَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَکُمُ اللّهُ قَالُوا إِنَّ اللّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَی الْکَافِرِینَ (50)
[/]
و دوزخیان، بهشتیان را صدا می زنند که: « (محبت کنید و) مقداری آب، یا از آنچه خدا به شما روزی داده، به ما ببخشید.» آنها (در پاسخ) می گویند: « خداوند اینها را بر کافران حرام کرده است. »
[="Red"]اعراف / 50
[/]------------
[="SeaGreen"]إِذِ الْأَغْلاَلُ فِی أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلاَسِلُ یُسْحَبُونَ (71)
[/]
در آن هنگام غل و زنجیرها بر گردن آنان قرار گرفته و آنها را می کشند،
[="SeaGreen"]فِی الْحَمِیمِ ثُمَّ فِی النَّارِ یُسْجَرُونَ (72)
[/]
و در آب جوشان وارد می کنند، سپس در آتش دوزخ افروخته می شوند!
[="Red"]مومن / 71 – 72
[/]------------------
[="SeaGreen"]وَقَالَ الَّذِینَ فِی النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّکُمْ یُخَفِّفْ عَنَّا یَوْماً مِنَ الْعَذَابِ (49)
[/]
و آنها که در آتشند به ماموران دوزخ می گویند: « از پروردگارتان بخواهید یک روز عذاب را از ما بردارد. »
[="SeaGreen"]قَالُوا أَوَلَمْ تَکُ تَأْتِیکُمْ رُسُلُکُم بِالْبَیِّنَاتِ قَالُوا بَلَی قَالُوا فَادْعُوا وَمَا دُعَاءُ الْکَافِرِینَ إِلَّا فِی ضَلَالٍ (50)
[/]
آنها می گویند: « آیا پیامبران شما دلایل روشن برایتان نیاوردند؟ » می گویند: « آری » آنها می گویند: « پس هر چه می خواهید (خدا را) بخوانید، ولی دعای کافران (به جایی نمی رسد و) جز در ضلالت نیست. »
[="Red"]مومن / 40
[/]------------
[="SeaGreen"]وَنَادَوْا یَامَالِکُ لِیَقْضِ عَلَیْنَا رَبُّکَ قَالَ إِنَّکُم مَّاکِثُونَ (77)
[/]
آنها فریاد می کشند: « ای مالک دوزخ! (ای کاش) پروردگارت ما را بمیراند (تا آسوده شویم) » می گوید: « شما در این جا ماندنی هستید. »
[="Red"]زخرف / 77
[/]--------------
[="SeaGreen"]وَالَّذِینَ کَفَرُوا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لاَ یُقْضَی عَلَیْهِمْ فَیَمُوتُوا وَلاَ یُخَفَّفُ عَنْهُم مِنْ عَذَآب ها کَذلِکَ نَجْزِی کُلَّ کَفُورٍ (36)
[/]
و کسانی که کافر شدند، آتش دوزخ برای آنهاست، هرگز فرمان مرگشان صادر نمی شود تا بمیرند، و نه چیزی از عذابش از آنان تخفیف داده می شود، اینگونه هر کفران کننده ای را کیفر می دهیم.
[="SeaGreen"]وَهُمْ یَصْطَرِخُونَ فِیهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحاً غَیْرَ الَّذِی کُنَّا نَعْمَلُ أَوَلَمْ نُعَمِّرْکُم مّا یَتَذَکَّرُ فِیهِ مَن تَذَکَّرَ وَجَاءَکُمُ النَّذِیرُ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِینَ مِن نَصِیرٍ (37)
[/]
آنها در دوزخ فریاد می زنند: « پروردگارا! ما را خارج کن تا عمل صالحی انجام دهیم غیر از آنچه انجام می دادیم. » (در پاسخ به آنان گفته می شود): آیا شما را به اندازه ای که هر کس اهل تذکر است در آن متذکر می شود عمر ندادیم، و انذار کننده (الهی) به سراغ شما نیامد؟! اکنون بچشید که برای ظالمان هیچ یاوری نیست!
[="Red"]فاطر / 36 – 37
[/]----------------
[="SeaGreen"]رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ (107)
[/]
پروردگارا! ما را از این (دوزخ) بیرون آر، اگر بار دیگر تکرار کردیم قطعا ستمگریم (و مستحق عذاب.) »
[="SeaGreen"]قَالَ اخْسَئُوا فِیهَا وَلاَ تُکَلِّمُونِ (108)
[/]
(خداوند) می گوید: « دور شوید در دوزخ، و با من سخن مگویید!
[="SeaGreen"]إِنَّهُ کَانَ فَرِیقٌ مِنْ عِبَادِی یَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَیْرُ الرَّاحِمِینَ (109)
[/]
(فراموش کرده اید) گروهی از بندگانم می گفتند: پروردگارا! ما ایمان آوردیم، ما را ببخش و بر ما رحم کن، و تو بهترین رحم کنندگانی،
[="SeaGreen"]اتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِیّاً حَتَّی أَنسَوْکُمْ ذِکْرِی وَکُنتُم مِنْهُمْ تَضْحَکُونَ (110)
[/]
اما شما آنها را به باد مسخره گرفتید تا شما را از یاد من غافل کردند، و شما به آنان می خندیدید! »
[="Red"]مومنون / 107 – 110
[/]----------------------
[="SeaGreen"]کَلَّا إِنَّهَا لَظَی (15)
[/]
اما هرگز چنین نیست (که با اینها بتوان نجات یافت، آری) شعله های سوزان آتش است،
[="SeaGreen"]نَزَّاعَةً لِلشَّوَی (16)
[/]
دست و پا و پوست سر را می کند و می برد.
[="Red"]معارج / 15 – 16
[/]-----------------
[="SeaGreen"]... فَالَّذِینَ کَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِیَابٌ مِن نَّارٍ یُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِیمُ (19)
[/]
... کسانی که کافر شدند، لباس هایی از آتش برای آنها بریده شده، و مایع سوزان و جوشان بر سرشان ریخته می شود،
[="SeaGreen"]یُصْهَرُ بِهِ مَا فِی بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ (20)
[/]
آنچنان که هم درونشان با آن آب می شود، و هم پوست هایشان.
[="SeaGreen"]وَلَهُم مَّقَامِعُ مِنْ حَدِیدٍ (21)
[/]
و برای آنان گرزهایی از آهن (سوزان) است.
[="SeaGreen"]کُلَّمَا أَرَادُوا أَن یَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِیدُوا فِیهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِیقِ (22)
[/]
هرگاه بخواهند از غم و اندوه های دوزخ خارج شوند، آنها را به آن باز می گردانند، و (به آنان گفته می شود): بچشید عذاب سوزان را!
[="Red"]حج / 19 – 22
[/]---------------
[="SeaGreen"]إِنَّ الْمُنَافِقِینَ فِی الدَّرْکِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِیرا (145)
[/]
منافقان در پایین ترین درکات دوزخ قرار دارند، و هرگز یاوری برای آنها نخواهی یافت
[="Red"]نسا / 145
[/]-----------
[="SeaGreen"]یَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِی النَّارِ یَقُولُونَ یَالَیْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولا (66)
[/]
در آن روز که صورت های آنان در آتش (دوزخ) دگرگون خواهد شد (از کار خویش پشیمان می شوند و) می گویند: « ای کاش خدا و پیامبر را اطاعت کرده بودیم! »
[="Red"]احزاب / 66
[/]------------
[="SeaGreen"]... الَّذِینَ شَقُوا فَفِی النَّارِ لَهُمْ فِیهَا زَفِیرٌ وَشَهِیقٌ (106)
[/]
... آنها که بدبخت شدند، در آتشند، و برای آنان در آنجا، » زفیر » و « شهیق » (ناله های طولانی دم و بازدم) است،
[="Red"]هود / 106
[/]-----------
[="SeaGreen"]فِی سَمُومٍ وَحَمِیمٍ (42)
[/]
آنها در میان بادهای کشنده و آب سوزان قرار دارند،
[="SeaGreen"]وَظِلٍّ مِن یَحْمُومٍ (43)
[/]
و در سایه دودهای متراکم و آتش زا!
[="Red"]واقعه / 42 – 43
[/]----------------
[="SeaGreen"]کَلَّا لَیُنبَذَنَّ فِی الْحُطَمَةِ (4)
[/]
چنین نیست (که می پندارد)، بزودی در « حطمه » پرتاب می شود.
[="SeaGreen"]وَمَا أَدْرَاکَ مَا الْحُطَمَةُ (5)
[/]
و تو چه می دانی « حطمه » چیست؟!
[="SeaGreen"]نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ (6)
[/]
آتش برافروخته الهی است،
[="SeaGreen"]الَّتِی تَطَّلِعُ عَلَی الْأَفْئِدَةِ (7)
[/]
آتشی است که از دل ها سر می زند.
[="SeaGreen"]إِنَّهَا عَلَیْهِم مُؤْصَدَةَ (8)
[/]
این آتش بر آنها فرو بسته شده،
[="SeaGreen"]فِی عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ (9)
[/]
در ستون های کشیده و طولانی.
[="Red"]همزه / 3 – 9
[/]--------------
[="SeaGreen"]وَتَرَی الْمُجْرِمِینَ یَوْمَئِذٍ مُقَرَّنِینَ فِی الْأَصْفَادِ (49)
[/]
در آن روز، مجرمان را با هم در غل و زنجیر می بینی،
[="SeaGreen"]سَرَابِیلُهُم مِن قَطِرَانٍ وَتَغْشَی وُجُوهَهُمُ النَّارُ (50)
[/]
لباس هایشان از قطران (ماده چسبنده بدبوی قابل اشتعال) است، و صورت هایشان را آتش می پوشاند،
[="Red"]ابراهیم / 49 – 50
[/]-------------------
[="SeaGreen"]وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَبِّکُمْ فَمَن شَاءَ فَلْیُوْمِن وَمَن شَاءَ فَلْیَکُفُرْ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِینَ نَاراً أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِن یَسْتَغِیثُوا یُغَاثُوا بِمَاءٍ کَالْمُهْلِ یَشْوِی الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقا (29)
[/]
بگو: « این حق است از سوی پروردگارتان! هر کس می خواهد ایمان بیاورد، و هر کس می خواهد کافر گردد. » ما برای ستمگران آتشی آماده کرده ایم که سرا پرده اش آنان را از هر سو احاطه کرده است. و اگر تقاضای آب کنند، آبی برای آنان می آورند که همچون فلز گداخته صورت ها را بریان می کند. چه بد نوشیدنی، و چه بد محل اجتماعی است! »
[="Red"]کهف / 29
[/]-----------
[="SeaGreen"]وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِینُهُ (8)
[/]
و اما کسی که ترازوهایش سبک است،
[="SeaGreen"]فَأُمُّهُ هَاوِیَةٌ (9)
[/]
پناهگاهش « هاویه » است.
[="SeaGreen"]وَمَا أَدْرَاکَ مَاهِیَهْ (10)
[/]
و تو چه می دانی « هاویه » چیست؟!
[="SeaGreen"]نَارٌ حَامِیَةٌ (11)
[/]
آتشی است سوزان!
[="Red"]قارعه / 8 – 11
[/]----------------
[="SeaGreen"]سَأُصْلِیهِ سَقَرَ (26)
[/]
بزودی او را وارد سقر می کنم!
[="SeaGreen"]وَمَا أَدْرَاکَ مَا سَقَرُ (27)
[/]
و تو چه می دانی « سقر » چیست؟!
[="SeaGreen"]لاَ تُبْقِی وَلاَ تَذَرُ (28)
[/]
(آتشی است که) نه چیزی را باقی می گذارد و نه چیزی را رها می سازد.
[="SeaGreen"]لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ (29)
[/]
پوست تن را بکلی دگرگون می کند.
[="Red"]مدثر / 26 – 29[/]
به نام خداوند بخشایشگر و مهربان
یک سوال در ذهنم پیش آمد و ممکن است مسخره به نظر آید ولی خب سوال است چه کنیم !
من در حال خواندن بودم درباره جهنم ، با اطلاعاتی که از قبل داشتم ، مثلا میگه که آتش از جانشان شعله می کشد . این آتش ها حاصل عمل خود انسان هاست . در جایگاهی تنگ قرار می گیرند .
خب من انسان که یک حرارت بسیار کوچیک بر نوک انگشتم باعث میشه که داغ کنه و باد کنه ! چطور می شه که این بدن در آتش به این وحشتناکی اصلا دوام بیاره ؟
یعنی جهنمیان از اون روز اول تا ابد یا تا مدتی که تعیین شده فقط آتیش می گیرند ؟ ! این معنی میده اصلا ؟
همین جوری در این دنیا روی پیشانی یک نفر گناهکار اسلحه می گذاریم ، به غلط کردن می افته تا آخر عمرش ! (البته احتمال خیانت هم هست)
می خوام بدونم ، آیا این کلمات قرآن درباره جهنم ، به ظاهر به این شکل نیست یعنی منظورش از آتش زندگی بسیار سخت و دشوار هست یا همون آتش که آدم رو از بین می بره ؟
البته اشاره ای به بهشتی ها نکردم چون میدونم از توضیحات قرآن هم تصویری بهتر و والا تر در انتظارشونه یا همان توضیحات در انتظارشونه و در کل چیزای خوبی براشون هست ! خوب که پرسیدن نداره !
ممنون اگر جواب من را بدهید